
木 葉 会
Last Update 2023. 7.25
ドイツミサ シューベルト D872

《ドイツ語 原詞》
1 .Zum(ツム) Eingang(アインガンク)
1.
Wohin(ヴォ-ヒン) soll(ゾル) ich(イッヒ) mich(ミッヒ) wenden(ヴェンデン),
Wenn(ヴェン) Gram(グラ-ム) und(ウント) Schmerz(シュメルツ) mich(ミッヒ) drücken(ドリュッケン)?
Wem(ヴェーム) künd’(キュント) ich(イッヒ) mein(マイン) Entzücken(エントツッケン),
Wenn(ヴェン) freudig(フロイディヒ) pocht(ポホト) mein(マイン) Herz(ヘルツ)?
Zu(ツゥ) Dir(ディール), zu(ツゥ) Dir(ディール), o(オー) Vater(ファーテル),
Komm'(コム) ich(イッヒ) in(イン) Freud’(フロィト) und(ウント) Leiden(ラィデン),
Du(ドゥー) sendest(ゼンデスト) ja(ヤー) die(ディ) Freuden(フロィデン),
Du(ドゥー) heilest(ハィレスト) jeden(イェーデン) Schmerz(シュメルツ).
2.
Ach(アッハ), wenn(ヴェン) ich(イッヒ) Dich(ディッヒ) nicht(ニヒト) hätte(ヘッテ),
Was(ヴァス) wär’(ヴェール) mir(ミィール) Erd’(イェルト) und(ウント) Himmel(ヒンメル)?
Ein(アイン) Bannort(バンオルト) jede(イェーデェ) Stätte(シュテッテェ),
Ich(イッヒ) selbst(ゼルプスト) in(イン) Zufalls(ツーファルス) Hand(ハント).
Du(ドゥー) bist’s(ビスツッ), der(ディル) meinen(マイネン) Wegen(ヴェーゲン)
Ein(アイン) sich’res(ジッヒレス) Ziel(ツィール) verleihet(フェルライヘト),
Und(ウント) Erd(イェルト)' und(ウント) Himmel(ヒンメル) weih(ヴァイ)et(エト)
Zu(ツー) süßem(ヅーセム) Heimatland(ハイマートラント).
3.
Doch darf ich Dir mich nahen,
Mit mancher Schuld beladen?
Wer auf der Erde Pfaden
Ist Deinem Auge rein?
Mit kindlichem Vertrauen
Eil' ich in Vaters Arme,
Fleh' reuerfüllt: Erbarme,
Erbarm, o Herr, Dich mein!
4.
Süß ist Dein Wort erschollen:
Zu mir, ihr Kummervollen!
Zu mir;Ich will euch laben,
Euch nehmen Angst und Not.
Heil mir!Ich bin erquicket!
Heil mir! Ich darf entzücket
Mit Dank und Preis und Jubel
Mich freu’n in meinem Gott.
2. Zum(ツム) Gloria(グローリア)
1
Ehre(エーレ), Ehre(エーレ) sei(ザイ) Gott(ゴット) in(イン) der(ディル) Höhe(ホェーエ)!
Singet(ジンゲット) der(ディール) Himmlischen(ヒムリッシェン) selige(ゼーリゲ) Schar(シャール).
Ehre(エーレ), Ehre(エーレ) sei(ザイ) Gott(ゴット) in(イン) der(ディル) Höhe(ホェーレ)!
Stammeln(シュタンメルン) auch(アオホ) wir(ヴィール), die(ディー) die(ディー) Erde(エールデ) gebar(ゲバール).
Staunen(シュタウネン) nur(ヌール) kann(カン) ich(イッヒ)
und(ウント) staunend(シュタウネント) mich(ミッヒ) freu’n(フロイン);
Vater(ファーテル) der(ディル) Welten(ヴェルテン),doch(ドッホ) stimm’(シュテム) ich(イッヒ) mit(ミット) ein(アイン):
Ehre(エーレ) sei(ザイ) Gott(ゴット) in(イン) der(ディル) Höhe(ホェーレ)!
2
Ehre(エーレ), Ehre(エーレ) sei(ザイ) Gott(ゴット) in(イン) der(ディル) Höhe(ホェーレ)!
Kündet(キュンデット) der(デール) Sterne(シュテルネ) strahlendes(シュトラーレンデス) Heer(ヘィール).
Ehre(エーレ), Ehre(エーレ) sei(ザイ) Gott(ゴット) in(イン) der(ディル) Höhe(ホェーレ)!
Säuseln(ゾイゼルン) die(ディー) Lüfte(リュフテ), brauset(ブラウゼト) das(ダス) Meer(ミール).
Feiernder(ファイエルンデル) Wesen(ヴェーゼン) unendlicher(ウンエントリヒェル) Chor(コール)
Jubelt(ユーベルト) im(イム) ewigen(エーヴィゲン) Danklied(ダンクリート) empor(エムポール):
Ehre(エーレ) sei(ザイ) Gott(ゴット) in(イン) der(ディル) Höhe(ホェーレ)!
3. Zum(ツム) Evangelium(エヴァンゲリウム)
und(ウント) Credo(クレド)
1
Noch(ノッホ) lag(ラーク) die(ディー) Schöpfung(シェッフンク) formlos(フォルムロース) da(ダー),
Nach(ナーハ) heiligem(ハイリゲム) Bericht(ベリヒト);
Da(ダー) sprach(シュプラッハ) der(ディル) Herr(ヘル): Es(エス) werde(ヴェルデ) Licht(リヒト)!
Er(イール) sprach’s(シュムラッハス) und(ウント) es(エス) ward(ヴァルト) Licht(リヒト).
Und(ウント) Leben(レーベン) regt(レーグト), und(ウント) reget(レーゲト) sich(ジッヒ),
Und(ウント) Ordnung(オルドヌンク) tritt(トリット) hervor(ヘルフォール).
Und(ウント) überall(ユーベルアル), allüberall(アッルユーベルアル)
Tönt(テォーント) Preis(プライス) und(ウント) Dank(ダンク) empor(エムポール).
2
Der(ディル) Mensch(メンシュ) auch(アオホ) lag(ラーク) in(イン) Geistesnacht(ガイステスナハト),
Erstarrt(エィルシュタルト) von(フォン) dunklem(ドゥンクレム) Wahn(ヴァーン);
Der(ディル) Heiland(ハィラント) kam(カーム), und(ウント) es(エス) ward(ヴァルト) Licht(リヒト)!
Und(ウント) heller(ヘレェール) Tag(ターク) brach(ブラッハ) an(アン).
Und(ウント) seiner(ザイネル) Lehre(レーレ) heil’ger(ハイルゲル) Strahl(シュトラール)
Weckt(ヴェッケト) Leben(レーベン) nah(ナー) und(ウント) fern(フェルン);
Und(ウント) alle(アッレ) Herzen(ヘルツェン) pochen(ポッヘン) Dank(ダンク)
Und(ウント) preisen(プライゼン) Gott(ゴット) den(デン) Herrn(ヘルン).
3
Doch warnend spricht der heil’ge Mund:
Nicht frommt der Glaub’ allein,
Nur die Erfüllung eurer Pflicht
Kann Leben ihm verleih’n.
Drum gib ein gläubiges Gemüt!
Und gib uns auch, o Gott,
Ein liebend Herz, das fromm und treu
Stets folget dem Gebot!
4
Verleih’ uns Kraft und Mut, daß wir
Nicht nur die Wege seh’n,
Die der Erlöser ging, daß wir
Auch streben nachzugeh’n.
Laß so Dein Evangelium
Uns Himmels Botschaft sein,
Und führ’ uns, Herr, durch Deine Huld
In’s Reich der Wonnen ein!
4. Zum(ツム) Offertorium(オッフェルトーリウム)
1
Du(ドゥー) gabst(ガープスト), o(オー) Herr(ヘル), mir(ミール) Sein(ザイン) und(ウント) Leben(レーベン),
Und(ウント) deiner(ザイネル) Lehre(レーレ) himmlisch(ヒムリッシュ) Licht(リヒト).
Was(ヴァス) kann(カン) dafür(ダフィール), ich(イッヒ) Staub(シュタウプ), dir(ディール) geben(ゲーベン)?
Nur(ヌール) danken(ダンケン) kann(カン) ich(イッヒ), mehr(メール) doch(ドッホ) nicht(ニヒト).
2
Wohl(ヴォール) mir(ミール) ! Du(ドゥー) willst(ヴィルスト) für(フュール) deine(ダイネ) Liebe(リーベ)
Ja(ヤー) nichts(ニヒツ), als(アルス) wieder(ヴィーダー) Lieb’(リープ) allein(アライン);
Und(ウント) Liebe(リーベ), dankerfüllte(ダンク・エルフュルテ) Liebe(リーベ)
Soll(ゾル) meines(マイネ) Lebens(レーベンス) Wonne(ヴォンネ) sein(ザイン).
3
Mich selbst,o Herr,mein Tun und Denken
und Leid und Freude opfr’ ich dir;
Herr, nimm durch deines Sohnes Opfer
dies Herzensopfer auch von mir !
5. Zum(ツム) Sanctus(サンクトウス)
1
Heilig(ハイリヒ), heilig(ハイリヒ), heilig(ハイリヒ), heilig(ハイリヒ) ist(イスト) der(ディル) Herr(ヘル)!
Heilig(ハイリヒ), heilig(ハイリヒ), heilig(ハイリヒ), heilig(ハイリヒ) ist(イスト) nur(ヌール) Er(イェール)!
Er(イェール), der(ディル) nie(ニィー) begonnen(ベゴンネン),
Er(イェール), der(ディル) immer(イムメール) war(ヴァール),
Ewig(イェーヴィッヒ) ist(イスト) und(ウント) waltet(ヴァルテット),
Sein(ザイン) wird(ヴィルト) immerdar(イムメールダール).
2
Heilig(ハイリヒ), heilig(ハイリヒ), heilig(ハイリヒ), heilig(ハイリヒ) ist(イスト) der(ディル) Herr(ヘル)!
Heilig(ハイリヒ), heilig(ハイリヒ), heilig(ハイリヒ), heilig(ハイリヒ) ist(イスト) nur(ヌール) Er(イェール)!
Allmacht(アルマハト), Wunder(ヴンデル), Liebe(リーベ),
Alles(アッレス) rings(リンクス) umher(ウムヘール)!
Heilig(ハイリヒ), heilig(ハイリヒ), heilig(ハイリヒ), heilig(ハイリヒ) ist(イスト) der(ディル) Herr(ヘル)!
6. Nach der Wandlung
混声合唱では違う歌詞とメロディーになっています。女声合唱の6. Nach der Wandlungのメロディーは混声合唱の Anhang (Des Gebet des Herrn)と同じです。
6. Nach(ナーハ) der(ディル) Wandlung(ヴァンドルンク)
1
Betrachtend(ベトラハテント) Deine(ダイネ) Huld(フルト) und(ウント) Güte(ギューテ),
O(オー) mein(マイン) Erlöser(エルレェーゼル), gegen(ゲーゲン) mich(ミッヒ),
Seh’(ゼィー) ich(イッヒ), beim(バイム) letzten(レツテン) Abendmahle(アーベントマーレ)
Im(イム) Kreise(クライゼ) Deiner(ダイネル) Teuren(トイレン) Dich(ディッヒ).
Du(ドゥー) brichst(ブリヒスト) das(ダス) Brot(ブロート),
Du(ドゥー) reichst(ライヒスト) den(デン) Becher(ベッヘル),
Du(ドゥー) sprichst(シュプリヒスト):
Dies(ディーズ) ist(イスト) mein(マイン) Leib(ライプ), mein(マイン) Blut(ブルート),
Nehmt(ネームト) hin(ヒン) und(ウント) denket(デンケト) meiner(マイネル) Liebe(リーベ),
Wenn(ヴェン) opfernd(オッフェルント) ihr(イール) ein(アイン) Gleiches(グライヒェス) tut(トゥート)!
2
Wir opfern hier, nach Deinem Worte,
Auf Deinem heiligen Altar;
Und du, mein Heiland, bist zugegen,
Des Geistes Aug’ wird Dich gewahr.
Herr, der du Schmerz und Tod getragen,
Um uns das Leben zu verleih’n,
Laß dieses Himmelsbrot uns Labung
Im Lebe und im Tode sein!
7. Zum(ツム) Agnus(アニュス) Dei(デイ)
1
Mein(マイン) Heiland(ハイラント), Herr(ヘル) und(ウント) Meiste(マイステル)r!
Dein(ダイン) Mund(ムント) so(ゾー) segenreich(ゼーゲンライヒ),
Sprach(シュプラッハ) einst(エインスト) das(ダス) Wort(ヴォルト) des(デス) Heiles(ハイレス):
“Der(ディル) Friede(フリ-デ) sei(ザイ) mit(ミット) Euch(オイヒ)!”
O(オー) Lamm(ラム), das(ダス) opfernd(オッフェルント) tilgte(ティルクテ)
Der(ディル) Menschheit(メンシュハイト) schwere(シュヴェーレ) Schuld(シュルト),
Send’(ゼント) uns(ウンス) auch(アオホ) Deinen(ダイネン) Frieden(フリーデン)
Durch(ドゥルヒ) Deine(ダイネ) Gnad’(グナート) und(ウント) Huld(フルト).!
2
In(イン) dieses(ディーゼス) Friedens(フリーデンス) Palmen(パルメン)
Erstirbt(エルシュティルプト) der(ディル) Erdenschmerz(イェルデンシュメルツ),
Sie(ゼィー) wehen(ヴェーエン) Heil(ハイル) und(ウント) Labung(ラーブンク)
In's(インス) sturmbewegte(シュトゥルムベヴェーグテ) Herz(ヘルツ);
Und(ウント) auch(アオホ) die(ディー) Erdenfreude(イェルデンフロイデ),
Durch(ドゥルヒ) ihn(イーン) geheiligt(ゲハイィグト) ,blüht(ブリュート) entzückender(エントツゥケンダール) und(ウント) reiner(ライネール) dem(デム) seligen(ゼィリゲン) Gemüt(ゲミュート).
3
Herr, uns're Lieben alle,
Die nun bereits von hier
Ins Land des Friedens gingen,
Nimm sie, nimm sie zu Dir!
Lass einst sie dort uns finden!
O seliger Verein,
Wenn wir des Himmelsfriedens
Zusammen uns erfreu’n!
4
Mein Heiland, Herr und Meister,
O sprich erbarmungsreich
Zu uns das Wort des Heiles:
,,Der Friede sei mit Euch‘‘
Send’ uns den Himmelsfrieden,
Den nie die Erde gibt,
Der nur dem Herzen winket,
Das rein und treu Dich liebt!
8. Schlußgesang(シュルスゲザング)
Herr(ヘル), Du(ドゥー) hast(ハスト) mein(マイン) Fleh’n(フリーエン) vernommen(フェルノンメン),
Selig(ゼィーリヒ) pocht’s(ポホツ) in(イン) meiner(マイネル) Brust(ブルスト),
In(イン) die(ディ) Welt(ヴェルト) hinaus(ヒナウス), in’s(インス) Leben(レーベン)
Folgt(フォルグト) mir(ミール) nun(ヌン) des(デス) Himmels(ヒムメルス) Lust(ルスト).
Dort(ドルト) auch(アオホ) bist(ビスト) ja(ヤー) Du(ドゥー) mir(ミール) nahe(ナーエ),
Überall(ユーベルアル) und(ウント) jederzeit(イェーデルツァイト).
Allerorten(アレェルオルテン) ist(イスト) Dein(ダイン) Tempel(テムペル),
Wo(ヴォー) das(ダス) Herz(ヘルツ) sich(ジッヒ) fromm(フロム) Dir(ディール) weiht(ヴァイト).
Segne(ゼィーグネ), Herr(ヘル), mich(ミッヒ) und(ウント) die(ディ) Meinen(マイネン),
Segne(ゼィーグネ) unsern(ウンゼルン) Lebensgang(レーベンスガング)!
Alles(アッレス) unser(ウンゼル) Tun(トゥーン) und(ウント) Wirken(ヴィルケン)
Sei(ザイ) ein(アイン) frommer(フロムメル) Lobgesang(ロープゲザング).
対訳 山取陽子
《日本語訳》
1.入祭唱 1.Zum(ツム) Eingang(アインガンク)
1.
どこへ行けばいいのでしょう?
悲しみや苦しみが私を悩まそうとするとき。
わたしの歓喜を誰に告げましょう?
わたしの心が喜びに胸打つとき。
おお 神よ、あなたのもとへ あなたのところへ、
喜びや苦しみのときもあなたのもとへ行きます。
あなたは、そうです、喜びを送ってくださり、
あなたはあらゆる苦しみを癒してくださいます。
2.
ああ、もしあなたがおられなかったら、
地と天は何の意味があるでしょうか?
あらゆる所は追放の地となり、
あなたの手にゆだねられています。
神よ、あなたはわたしの道に
確かな指標を与えてくださるのです、
そして地と天を分けて
優しい故郷としてくださるのです。
3.
しかしあなたに近づくことができるでしょうか?
たくさんの重荷を負っているのに。
地上の先駆者で誰が
あなたの目に澄んでいるでしょう?
子どものような信頼をもって
主の腕へと急ぎます。
悔いに満ちてお祈りします、
「憐れんでください、憐れんでください、
おお主よ、わたしを!」
4.
あなたの言葉が優しく響きわたります、
「わたしのもとに来なさい、悩み多き者たちよ!
わたしの処へ来なさい!あなたがたを慰めよう!
あなたがたから恐れと苦悩を取り去ろう。」
万歳!わたしは元気づけられました!
万歳! わたしは天に召されるでしょう
感謝と賛美と歓呼をもって私の神に喜ぶのです。
2.栄光の歌 2. Zum(ツム) Gloria(グローリア)
1
栄光、栄光がいと高きところの神にありますように!
天にまします聖なる軍勢は歌います。
栄光、栄光がいと高きところに神にありますように!
私たちも口ごもり、大地を生み出しました。
わたしはただ驚くばかりで、驚き、喜びます。
全世界の父よ! しかしわたしはあなたとともに:
栄光がいと高きところの神にありますように!
2
栄光、栄光がいと高きところの神にありますように!
星の輝ける軍勢が告げます。
栄光、栄光がいと高きところに神にありますように!
天空はざわめき、海はどよめく。
喜ばしい万物を果てしない合唱が
高らかに永遠の感謝の歌で喜び歌います。
栄光がいと高きところに神にありますように!
3. 福音と信仰告白
3. Zum(ツム) Evangelium(エヴァンゲリウム) und(ウント) Credo(クレド)
1
天地創造がまだ成し遂げられていないとき、
聖書によると;
そして主はおっしゃった、「光あれ!」と。
主がおっしゃり、光が生じました。
生命が呼び起こされ、動き始め 秩序が生まれました。
そしていたるところ、あらゆるところで
賛美と感謝が高く響きわたります。
2
人々もまた精神の闇に横たわり
暗い妄想に立ちすくんでいました。
救い主が来られると、すると光が現われました!
そして明るい昼がはじまりました。
そして神の教えの聖なる輝きは
近くや遠くにも生命を呼び起こしました。
そしてすべての心は感謝に胸打ち、
主なる神を褒め称えます。
3
しかし聖なる口は戒めながら語ります。
信仰だけでは役にはたたず、
あなたがたの義務の成就だけが
信仰に命を授けるのです。
ですから信じる心をお与えください!
おお、神よ、わたしたちにも
敬虔で忠実にいつも掟に従う愛する心をお与え下さい。
4
力と勇気をわたしたちにお授けください、
わたしたちも道を見るだけでなく、
救い主が行かれた道を、
あとについてゆくように努力します。
そうしてあなたの福音がわたしたちにとって
天の報せでありますように。
そして主よ、あなたの憐れみによって
わたしたちを喜びの高みへ導いてください。
4. 奉献 4. Zum(ツム) Offertorium(オッフェルトリーウム)
1
おお、主よ、あなたは、存在と生命とあなたの
教えの天なる光をわたしにお与えになりました。
それなのに、塵にすぎないような私があなたに
何をお献げすることができましょうか?
ただ感謝するだけで他は何もできません。
2
なんと幸せなことでしょう! 主はあなたの愛に
対して、またしても愛以外に何も望まれません。
そして愛は、感謝に満ちた愛は わたしの生涯の
喜びとなるはずです。
3
おお主よ、わたし自身を、わたしの行いと思い、
苦しみと喜びを、あなたにお献げします。
主よ、わたしからもまたこの心からの献げ物を、
あなたの御子イエスによってお受けください。
5.聖なるかな 5.Zum Sanctus
1
聖なるかな、聖なるかな、聖なるかな、
主は聖なるかな!
聖なるかな、聖なるかな、聖なるかな、
主こそ聖なるかな!
2
聖なるかな、聖なるかな、聖なるかな、
主は聖なるかな!
聖なるかな、聖なるかな、聖なるかな、
主こそ聖なるかな!
全能、驚き、愛、すべてがその周りを取り囲む!
聖なるかな、聖なるかな、聖なるかな、
主は聖なるかな!
6. 聖変化の後に
6. Nach(ナーハ) der(ディール)
Wandlung(ヴァンドルンク)
1
おお、救い主よ、あなたの憐れみと慈しみは
わたしにじっくりと向けられたものです。
最後の晩餐にあなたの愛する仲間の中で
あなたを見ます。
あなたはパンをちぎり、あなたは杯を差し出し、
あなたはこう言われます、
「これはわたしの体でありわたしの血である。
これらを取り、わたしの愛を思いなさい。
あなたがたはそれを同じようにして
献げなさい」と。
2
主の言葉に従って、ここにお献げします、
あなたの聖なる食卓の上に。
そしてわたしの救い主、主は共におられます。
精霊なる心の眼はあなたを気づくでしょう。
主よ、わたしたちに生命を与えるために
あなたは苦しみと死を背負われました。
この天のパンが生きるときも死するときも
わたしたちを喜び慰めとなりますように!
7. 神の小羊 7. Zum(ツム) Agnus(アニュス) Dei(デイ)
1
救い主よ、わが主よ、わが師よ!
あなたの口は祝福に満ちて、
かつて救いの言葉をおっしゃいました、
「平和があなたがたと共にありますように!」
おお小羊を捧げることで
人の重い罪はあがなわれました、
あなたの恵みと慈しみによって
わたしたちにもあなたの平和をお送りください!
2
この平和のやしの林の中で
地上の苦しみは絶え、救いと励ましが
嵐にみまわれた心に行き渡ります。
そして地上の喜びもそれによって
聖なるものとなり、喜びにあふれて
清く祝福された心に花咲きます。
3
主よ、今すでにここから安らぎの国に入った
すべての愛する人々を
あなたのもとに彼らを
連れて行ってください!
いつか彼らがそこでわたしたちを
見つけ出せるように!
おお、幸せな仲間たちよ、
わたしたちが天の平和を
共に楽しむことができますように!
4
救い主よ、わが主よ、わが師よ!
おお、わたしたちに救いの御言葉を
慈しみ深くお話しください、
「平和があなたがたと共にあるように!」
わたしたちに天の平和を送ってください。
地上はけっして平和を与えません。
平和はただ清く忠実に
あなたを愛する心にだけ合図を送ります。
8. 終祭の歌 8. Schlußgesang(シュルスゲザング)
主よ、あなたはわたしの祈りを
聞いてくださいました。
わたしの胸は幸せに鼓動しています。
世界へと人生へと
いまわたしに天の喜びが続きます。
そこでも主はいつでもどこでも
わたしのそばにおられます。
全てがあなたの神殿です。
そこでは心が敬虔に主に捧げられます。
主よ、わたしとわたしのまわりのものを
祝福してください。
わたしたちの人生の歩みを
祝福してください!
わたしたちの行いや振る舞いすべてが
敬虔な賛美の歌となりますように。